September 23, 2013

The Thousand and One Nights (Review)


Yeah, Boromir knows what he's talking about :) I've read a full academical edition of One Thousand and One Nights, which is 3624 pages long, around 600 of them comprising the commentary section. The photo below shows how the edition I read looks like in print:


See, it's much more than one book! :) Luckily, it has been scanned and made into an ebook, otherwise I wouldn't be able to get hold of it. Anyway, I'm so proud of myself, that I simply had to boast! Applause, please! :) I started last spring, so it took me a year and a half to finish this, as reading it non-stop is not something you'd want to do. So I read a tale or two each time I finished a book, which made the Nights rather entertaining instead of boring. I have no idea how to write a proper review for such a giant as One Thousand and One Nights, so I'll just write some random thoughts about it in no particular order.

1) Contrary to what many people (probably after reading some adapted edition) think, these tales are NOT for children. There's a lot of sex descriptions (including some really perverse things), cheesy and weird euphemisms, rudeness and violence, Muslim propaganda and war scenes. These are tales for adults, and adults who are not easily shocked.

2) Ali-Baba and Aladdin tales are NOT in the collection. They are "orphan" tales and made it to the book somewhere on the long way from Asia to Europe the text has travelled. Sindbad however IS in the collection, and his journeys are as numerous and adventurous as I had imagined them.

3) Tales is the most important thing in the world of One Thousand and One Nights. By telling a suitable story you can convince somebody of something, save somebody's life, pay for something and bring the bounty of the Sultan on you and your family. There are tales inside tales inside tales in this collection, and it's easy to get lost in all this complexity.


4) There's a lot of poetry in the stories, sometimes even too much. Some stories even look like they were devised only as a frame for poetry. The verses are difficult to understand and relate to, probably because we now read them from a page and not hear a harem beauty singing them while accompanying herself on a lute.

5) The ideal of a man in the book is very feminine. They cry and faint all the time, get compared with a moon, have soft skin and thin waist, use perfume, etc. One of the favourite plot devices in the stories is dressing a man as a woman or a woman as a man, and nobody notices!

Source
7) The tales share much with the European canon. Most of them are essential marriage plots and feature journeys, coming of age, weathering difficulties and different kinds of magic creatures and devices. Women, however, not always play a passive role and sometimes apply their cunning to get what they want. I have an impression that women had all the power in the Arabian Nights world, and just let the men think they are in charge. Not surprising, considering the stories are told by a woman! :)

6) There are different types of the stories. First, I would distinguish shortish fables. They are usually a night long and feature animals. Sounds familiar, right? I usually fail to get the moral though, because they thought so differently. Second type is the stories about lower people who make their way to fortune through guile and Allah's favour. The third one is heroic stories, featuring princes and kings, that usually tell either of vast conquests and political issues or are moralistic and show how a ruler can and can't behave. Although there are a lot of repetitive elements in the collection, each story a bit different, so it's difficult to have a definitive classification.

7) Religion is very important in the book. It is a reason for conflict and friendship, luck and misery... well, for everything. The characters believe that Allah governs their lives and display the most unbearable fatalism I've ever seen in literature :) It seems that at that time Islam was competing with idolatry and Christianity, so violence against the representatives of both is very frequent.

Well, these are some general thoughts about this huge story collection. Of course, there's much more to say, but this post is already too big and I'm afraid not very exciting for those who haven't read the tales or are not going to read them someday :) Was reading them worth it? Well, yes. This is the kind of book which has influenced TONS of media around the world, and getting to know the primary source is always interesting. But I can't help wishing it was shorter and less repetitive. So if you are not like me and reading an adapted and shortened version doesn't drive you crazy, this may actually be a good thing to do :)

By my favourite Bilibin


9 comments:

  1. Wow, very impressive. I tip my hat to you for reading the massive version of this book. I'm currently reading a condensed version, although I have momentarily put it aside to finish another book. I don't love the tales and rush through them. But I enjoyed reading your thoughts and hearing how much you got out of the experience.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks! I also wasn't a fan of fairy-tales, until I read some literary theory concerning them. Especially Propp is good! And now I have a lot of fun interpreting them. Although the full version of 1001 Nights was still a bit too much :)

      Delete
  2. *applauds*
    This post was so informative! I sometimes toy with the idea to take on a longer project that would stretch over more than a year, but then doubt if I would have self-discipline to keep up with it... But now I'm actually really interested in The Thousand and One Nights stories. Nice touch with Boromir there, too :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks! I just stumbled on this Boromir pic somewhere on the web and I thought "whoa, that's precisely the case with me!" :) Well, I wouldn't worry about self-discipline if I were you :) I sometimes went months without touching the Nights if I wasn't in the mood, so I can't say I'm disciplined either. So don't let it stop you! :)

      Delete
  3. The ereader version you recommended to me . . . You know I have to ask if it's the complete one or an abridged one. I don't mind if it is abridged but I definitely would want to try to read the full text version. But first, I promised myself I'd read The Tales of Genji.

    ReplyDelete
    Replies
    1. If I remember correctly, that one was a full one. It is also very nicely formatted, unlike my Russian version, which had some messy places, which have apparently resulted from bad scanning. Genji went much faster for me: only 2 months or so, although it's equally repetitive. Good luck! :)

      Delete
  4. I own the complete Arabian Nights too, though I haven't read it yet. I have the feeling that it's more of historical interest than anything else, and I'm afraid of the repetitiveness too. So I've put off reading it. I like your method of a tale each time you complete another book. I may do it that way--a tale a week, or something like that.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good luck! There's only one drawback in my method: the tales are of very different length, so reading one may take you something between a minute and a week... But don't stop in the middle of a story, of you'll never remember what was happening there when you pick it again :)

      Delete
    2. Oh, that's going to bug me--I hate inconsistency! I must be a bit OCD, but why can't things be uniform? :)

      Delete

Share your thoughts!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...